|
Начало страницы
Предварительные замечания
- При написании испанских слов и выражений
диакритические буквы (буквы с надстрочными знаками) заменяются на
соответствующие буквы без надстрочных знаков. Не используются
специфически испанские знаки препинания (перевернутые ? и ! в начале
предложений).
- Передать произношение слов при помощи русских букв
абсолютно точно невозможно, но испанцы вас поймут.
- При передаче произношения русскими буквами ударные слоги
выделены жирным шрифтом.
|
Начало страницы
Первые несколько слов
|
Да.
|
Si.
|
си
|
Нет. |
No. |
но |
Пожалуйста. |
Por favor. |
пор фавор |
Спасибо. |
Gracias. |
грасиас |
Большое спасибо. |
Muchas gracias. |
мучас грасиас |
Здравствуйте (Доброе утро). |
Buenos dias. |
буэнос диас |
Добрый день (вечер). |
Buenas tardes. |
буэнас тардэс |
Прошу прощения. |
Perdoneme. |
пэрдонэмэ |
Вы говорите по-русски? |
Habla usted ruso? |
абла устэд русо |
Вы говорите по-английски? |
Habla usted ingles? |
абла устэд инглез |
Я не понимаю. |
No comprendo. |
но компрэндо |
Где находится...? |
Donde esta...? |
дондэ эста |
Где находятся...? |
Donde estan...? |
дондэ эстан |
Начало страницы
Чрезвычайные ситуации
|
Помогите!
|
Socorro!
|
сокорро
|
Вызовите полицию.
|
Llama a la policia.
|
льяма а ла полисиа
|
Пожар!
|
Fuego!
|
фуэго
|
Найдите врача.
|
Busque un doctor.
|
буске ун доктор
|
Я потерялся.
|
Me he perdido.
|
мэ э пэрдидо
|
Держи вора!
|
Al ladron!
|
ал ладрон
|
Начало страницы
Приветствия и формулы вежливости
|
Здравствуйте (Доброе утро).
|
Buenos dias.
|
буэнос диас
|
Добрый день (вечер).
|
Buenas tardes.
|
буэнас тардэс
|
Доброй ночи.
|
Buenas noches.
|
буэнас ночес
|
Пока.
|
Adios.
|
адьёс
|
До скорого.
|
Hasta luego.
|
аста луэго
|
Это господин Перес.
|
Este es el Senor Peres.
|
эстэ эс эль сеньёр пэрес
|
Это госпожа Перес.
|
Esta es la Senora Peres.
|
эста эс ла сеньёра пэрес
|
Это сеньорита Перес.
|
Esta es la Senorita Peres.
|
эста эс ла сеньёрита пэрес
|
Как Вы поживаете?
|
Como esta usted?
|
комо эста устэд
|
Очень хорошо. А Вы?
|
Muy bien. Y usted?
|
муй бьен. и устэд
|
Начало страницы
Поиски взаимопонимания
|
Вы говорите по-русски?
|
Habla usted ruso?
|
абла устэд русо
|
Вы говорите по-английски?
|
Habla usted ingles?
|
абла устэд инглэз
|
Я понимаю.
|
Comprendo.
|
компрэндо
|
Я не понимаю.
|
No comprendo.
|
но компрэндо
|
Вы понимаете?
|
Comprende usted?
|
компрэндэ устэд
|
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
|
Hay alguien aqui que hable ingles?
|
ай алгьен аки ке аблэ инглэз
|
Не могли бы Вы говорить медленнее?
|
Puede usted hablar mas despacio?
|
пуэдэ устэд абляр мас дэспасио
|
Вы не могли бы повторить это?
|
Podria usted repetir eso?
|
подриа устэд рэпэтир эсо
|
Пожалуйста, напишите это.
|
Por favor, escribalo.
|
пор фавор эскрибало
|
Начало страницы
Стандартные просьбы
|
Вы не могли бы дать мне...?
|
Puede darme...?
|
пуэдэ дармэ
|
Вы не могли бы дать нам...?
|
Puede darnos...?
|
пуэдэ дарнос
|
Вы не могли бы показать мне...?
|
Puede usted ensenarme...?
|
пуэдэ устэд энсэнярмэ
|
Вы не могли бы сказать мне...?
|
Puede usted decirme...?
|
пуэдэ устэд дэцирмэ
|
Вы не могли бы помочь мне?
|
Puede usted ayudarme?
|
пуэдэ устэд айюдармэ
|
Я хотел бы...
|
Quisiera..
|
кисиэра
|
Мы хотели бы...
|
Quisieramos..
|
кисиэрамос
|
Дайте мне, пожалуйста...
|
Por favor, deme...
|
пор фавор дэмэ
|
Дайте мне это, пожалуйста.
|
Demelo, por favor.
|
дэмэло пор фавор
|
Покажите мне...
|
Enseneme...
|
энсэнемэ
|
Начало страницы
Паспортный контроль и таможня
|
Паспортный контроль.
|
Control de pasaportes.
|
контрол дэ пасапортэс
|
Вот мой паспорт.
|
Aqui esta mi pasaporte.
|
аки эста ми пасапортэ
|
Я здесь для отдыха.
|
Estoy aqui de vacaciones.
|
Эстой аки дэ вакасьонэс
|
Я здесь по делам.
|
Estoy aqui de negocios.
|
Эстой аки дэ нэгосиас
|
Извините, я не понимаю.
|
Lo siento, no comprendo.
|
ло сьенто но компрэндо
|
Таможня
|
Aduana
|
адуана
|
Мне нечего декларировать.
|
No tengo nada que declarar.
|
но тэнго нада ке дэкларар
|
Это для моего личного пользования.
|
Es de mi uso personal.
|
эс дэ ми усо персонал
|
Это подарок.
|
Es un regalo.
|
эс ун рэгало
|
|
Начало страницы
Обмен денег
|
Где ближайший обменный пункт?
|
Donde esta la oficina de cambio mas cercana?
|
дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана
|
Вы можете поменять эти дорожные чеки?
|
Puede cambiarme estos cheques de viajero?
|
пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро
|
Я хочу обменять доллары на песеты.
|
Quiero cambiar dolares en pesetas.
|
киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас
|
Начало страницы
Гостиница
|
Вы не могли бы зарезервировать номер?
|
Podria reservarme una habitacion?
|
подриа рэзервармэ уна абитасьён
|
номер на одного
|
una habitacion sencilla
|
уна абитасьён сэнсылья
|
номер на двоих
|
una habitacion doble
|
уна абитасьён добле
|
не очень дорого
|
no muy cara
|
но муй кара
|
Начало страницы
Такси
|
Где я могу взять такси?
|
Donde puedo coger un taxi?
|
дондэ пуэдо кохер ун такси
|
Какой тариф до...?
|
Cuanto es la tarifa a ...?
|
кванто эс ла тарифа а
|
Отвезите меня по этому адресу.
|
Lleveme a estas senas.
|
льевэмэ а эстас сэняс
|
Отвезите меня в аэропорт.
|
Lleveme al aeropuerto.
|
льевэмэ ал аэропуэрто
|
Отвезите меня на железнодорожную станцию.
|
Lleveme a la estacion de ferrocarril.
|
льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
|
Отвезите меня в гостиницу...
|
Lleveme al hotel...
|
льевэмэ ал отэл
|
налево
|
a la izquierda
|
а ла искьерда
|
направо
|
a la derecha
|
а ла дэрэча
|
Остановитесь здесь, пожалуйста.
|
Pare aqui, por favor.
|
парэ аки пор фавор
|
Вы не могли бы меня подождать?
|
Puede esperarme, por favor.
|
пуэдэ эспэрармэ пор фавор
|
Начало страницы
Покупки
|
Вы не могли бы дать мне это?
|
Puede darme esto?
|
пуэдэ дармэ эсто
|
Вы не могли бы показать мне это?
|
Puede usted ensenarme esto?
|
пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
|
Я хотел бы...
|
Quisiera..
|
кисиэра
|
Дайте мне это, пожалуйста.
|
Demelo, por favor.
|
дэмэло пор фавор
|
Покажите мне это.
|
Ensenemelo.
|
энсэнемэло
|
Сколько это стоит?
|
Cuanto cuesta esto?
|
кванто квэста эсто
|
Сколько стоит?
|
Cuanto es?
|
кванто эс
|
Пожалуйста, напишите это.
|
Por favor, escribalo.
|
пор фавор эскрибало
|
Слишком дорого.
|
Muy caro.
|
муй каро
|
Распродажа
|
Rebajas
|
рэбахас
|
Могу я померить это?
|
Puedo probarmelo?
|
пуэдо пробармэло
|
|
Начало страницы
Счет
|
0
|
cero
|
сэро
|
1
|
uno
|
уно
|
2
|
dos
|
дос
|
3
|
tres
|
трэс
|
4
|
cuatro
|
кватро
|
5
|
cinco
|
синко
|
6
|
seis
|
сэйс
|
7
|
siete
|
сьетэ
|
8
|
ocho
|
очо
|
9
|
nueve
|
нуэвэ
|
10
|
diez
|
дьез
|
11
|
once
|
онсэ
|
12
|
doce
|
досэ
|
13
|
trece
|
трэсэ
|
14
|
catorce
|
каторсэ
|
15
|
quince
|
кинсэ
|
16
|
dieciseis
|
дьесисэйс
|
17
|
diecisiete
|
дьесисьетэ
|
18
|
dieciocho
|
дьесиочо
|
19
|
diecinueve
|
дьесинуэвэ
|
20
|
veinte
|
вэйнтэ
|
21
|
veintiuno
|
вэйнтиуно
|
22
|
veintidos
|
вэйнтидос
|
30
|
treinta
|
трэйнта
|
31
|
treinta y uno
|
трэйнта и уно
|
32
|
treinta y dos
|
трэйнта и дос
|
40
|
cuarenta
|
карэнта
|
50
|
cinquenta
|
синквэнта
|
60
|
sesenta
|
сэсэнта
|
70
|
setenta
|
сэтэнта
|
80
|
ochenta
|
очента
|
90
|
noventa
|
новэнта
|
100
|
cien (перед существительными и прилагательными) / ciento
|
сьен/сьенто
|
101
|
ciento uno
|
сьенто уно
|
200
|
doscientos
|
доссьентос
|
300
|
trescientos
|
трэссьентос
|
400
|
cuatrocientos
|
кватросьентос
|
500
|
quinientos
|
киниентос
|
600
|
seiscientos
|
сэйссьентос
|
700
|
setecientos
|
сэтэсьентос
|
800
|
ochocientos
|
очосьентос
|
900
|
novecientos
|
новэсьентос
|
1000
|
mil
|
миль
|
1992
|
mil novecientos noventa y dos
|
миль новэсьентос новэнта и дос
|
2000
|
dos mil
|
дос миль
|
10000
|
diez mil
|
дьез миль
|
100000
|
cien mil
|
сьен миль
|
1000000 |
un million |
ун мильон |