Искусство Исламского мира.

Отдел Искусства ислама включает в себя экспонаты, датируемые периодом от 7 до 19 века, отражает невероятное многообразие и богатство исламской культуры. Это, возможно, одна из самых обширных постоянных экспозиций, посвященных искусству ислама.

Около 12 тысяч художественных объектов, созданных в традиции самой молодой монотеистической религии мира, попали в Метрополитен из самых разных уголков исламского мира - от Испании и Марокко на западе до Средней Азии и Индии на востоке.

Часть экспонатов предназначались для украшения мечетей или для иных культовых целей, в коллекции представлены также предметы роскоши и домашнего обихода, которые служат яркой иллюстрацией взаимовлияния религиозной и светской сфер жизни и искусства. Так, геометрические узоры, традиционный растительный орнамент, элементы каллиграфии встречаются практически во всех представленных экспонатах.

Вопреки общераспространенному мнению, запрет ислама на изображение людей ограничивается только религиозной сферой. Подтверждением тому - богатая коллекция иранских и индийских миниатюр светского характера, изображающих человеческие фигуры.

Среди наиболее интересных экспонатов коллекции искусства ислама - керамика и ткани, прекраснейшие ковры XVI-XVII веков, предметы из стекла и металла, привезенные из Египта, Сирии и Месопотамии.

Первые экспонаты из стран исламского мира появились в Метрополитене еще в 1874 году, среди них были печати, украшения, турецкие ткани. Но первое крупное собрание предметов мусульманского искусства было передано в дар музею в 1891 году по завещанию Эдварда Мура.

С тех пор коллекция отдела постоянно пополнялась благодаря дарам меценатов и приобретениям музея, а также из результатов раскопок, проводимых на средства Метрополитена в Иране в 1935-39 годах и в 1947 году. До 1932 года, когда был основан отдел искусства Ближнего Востока, все экспонаты находились в ведении Отдела Декоративного Искусства. В 1963 году ближневосточный отдел разросся настолько, что возникла необходимость разделить экспонаты, относящиеся к Древнему Ближнему Востоку и коллекцию исламского периода.

В комплекс галерей и залов отдела Искусства Ислама входит роскошно украшенная комната Нур Аль-Дин из Дамаска, построенная в 1707 году. Она дает посетителям представление о типичном доме богатого человека, жившего в Сирии во времена Оттоманской империи. Здесь можно увидеть фонтан, мраморные полы, стены из деревянных панелей, богато расписанные и позолоченные, с рельефными узорами и изречениями арабских поэтов, а также высокие окна из цветного стекла, пропускающие в помещение мягкий, слегка окрашенный свет.

Среди других уникальных экспонатов - шедевры мастерства Мамлюков - египетские ковры конца XV - начала XVI веков, богато иллюстрированная копия поэмы "Шахнаме" - "Книги царей", созданная для шаха Тахмаспа (1514-1576), курительница для благовоний XII века в форме кошки - одно из самых крупных и величественных бронзовых изображений животных в исламском искусстве. Не менее интересна тугра - каллиграфическая эмблема, личный знак султана Сулеймана Великолепного (правление 1520-66 гг.), а также михраб (молитвенная ниша) XIV века из глазурованной керамики, привезенная из Исфахана (Иран). В мечети михраб - важнейший элемент, священная ниша, ориентированная на Мекку.

Отдел Искусства Ислама регулярно устраивает временные выставки, как из собственных запасников, так и представляющие исламские коллекции других музеев мира. ------------------ Leaf from a Qur'an manuscript, Detached folio from a non-illustrated manuscript, 13th–14th century Attributed to Spain Ink, colors, and gold on vellum; 21 1/16 x 22 in. (53.5 x 55.9 cm) Description Leaf from a Qur'an Ink, gold and colors on parchment Probably Spain, late 13th - early 14th Century Rogers Fund, 1942 42.63 Лист из Qur'an Ink, позолота и краски на пергаменте, предположительно Испания, к.XIII-нач.XIV вв. Эта страница принадлежала одному из самых больших Куран? манускриптов (рукописей), созданных в средневековом Магрибе. Куранские? книги и каллиграфия в странах Магриба сохраняли архаические черты гораздо дольше, чем в регионах дальше на восток. This page once belonged to the largest and among the most majestic Qur'an manuscripts produced in the medieval Maghrib. Qur'anic books and calligraphy in the Maghrib retained archaic features long since abandoned farther east. Such features include the use of parchment instead of polished paper; a square format; and deep, sweeping, rounded letter terminals. While the effect may be somewhat stiff, it is undeniably elegant and the elements of illumination as well as the overall graphic impact are nothing short of superb. (August 2002) This leaf comes from a magnificent two-volume Qur'an. The line of gold maghribi script at the top is the chapter, or sura, heading. The medallion in the left margin contains a brilliantly conceived two-layer vegetal pattern. In Qur'ans from the early Islamic period, such medallions took the form of palmettes, but by the time this Qur'an was copied, this pattern had assumed a preeminent position in the ornamental vocabulary. ------------------ Two Lovers, Single Work, 1630; Safavid Riza `Abbasi Iranian; Attributed to Iran Tempera and gilt paint on paper; 7 1/8 x 4 11/16 in. (18.1 x 11.9 cm) The artist Riz.a, working at the court of Shah cAbbas the Great (r. 1588-1629), revolutionized Persian painting and drawing with his development of the calligraphic line and an innovative palette. His influence on succeeding generations of artists was incalculable. Here the lovers are inextricably bound together, merged volumes confined within one outline. The result is striking but not necessarily comfortable, perhaps reflecting the artist's own discomfort with the constraints imposed by life at court. --------------- Bowl, late 12th–early 13th century; Seljuq Iranian; Attributed to Central or northern Iran Mina'i ware, composite body, opaque white glaze with gilding, overglaze painting; H. 3 3/4 in. (9.5 cm), Diam. 7 3/8 in. (18.7 cm) Description A roundel with a sun symbol and six circular medallions with figures representing the moon, the sun, and five planets-Venus, Jupiter, Mars, Mercury, and Saturn-dominate the center of the vessel. Representations of the planets and the signs of the zodiac were popular in Seljuq iconography and are also seen on stone relief sculpture and inlaid metalwork. The motifs continued to be important in later Islamic art. (May 2002) This vessel can be regarded as one of the finest accomplishments in minai pottery. The ornament, in the so-called "miniaturistic" style, evokes symbolic subjects - such as the planets - and shows the influence of miniature painting on ceramic production, which began under Seljuq rule. The central roundel with a sun symbol is surrounded by six circular medallions with symbols representing the moon and the planets Venus, Jupiter, Mars, Mercury, and Saturn. The surrounding bands contain mounted horsemen and birds, geometric ornament, a row of seated courtiers and musicians with two enthroned personages, and an Arabic inscription in Kufic script. A cursive Persian inscription surrounds the exterior. Representations of the planets and the signs of the zodiac were popular in Seljuq iconography and are also seen on stone relief sculpture and inlaid metalwork and continued to be important motifs in later Islamic periods.